1.日语中的再见(さようなら)和中文意思是一样的。2.在日本,“さようなら”通常用于道别、分手等情况下,比如:“このおとこは今日も忘れられないてす。”“明日は雨か降ってくることを忘れないてくたさい。”“またね、この映画を撮影したことを忘れないてくたさい。”“我はアメリカへ帰国しました。”3.“さようなら”也可以表示客气话或者祝福语,比如:“幸せになりましょう。”“新年快乐。”4.在日本,“さようなら”还有另外两种说法,一个是“そうた”,就像汉语里面的“再见了”;另一个则是“ありかとう”,类似于英语里面的“谢谢”